你有一封來自聯商翻譯中心的信
出品/聯商翻譯中心
勇立潮頭敢為先,奮楫揚帆謀新篇。創始于2000年的聯商網,在2022年重新梳理了以“美好”為核心的使命愿景價值觀,以更加開放、輕松、分享的方式走向未來的道路,為中國零售業的發展提供創造性價值。
當下,聯商網正在匯集多方力量籌劃新事業,其中就包括聯商翻譯中心的籌建。我們計劃將全球零售業先進的知識沉淀,進行系統性、專業化地翻譯,包括海外優秀零售企業的深度介紹分析,各種零售業態的全球創新案例,全球零售領域的相關書籍、各類榜單、數據和報告、消費者研究等。
為此,聯商網開啟多語種兼職翻譯人員的召集令,熱忱邀約各語種翻譯人才的加盟,有零售從業背景者優先!聯商翻譯中心現也已開放投稿,您也可以直接向我們發送作品。具體要求如下:
文章要求:
1. 篇幅:漢語2500至4500字(上下浮動500至1000字,以審校后的字數為準)。
2. 格式:原文+譯文Word文檔;行距20、字體小四、標題加粗;
3. 稿費:每篇300~600元(視語種、篇幅、翻譯質量、點擊量、文章深度/專業度等綜合評定),外加個人VIP會員轉化獎金。
4. 方向:聚焦零售各業態,包括百貨店、超市/大賣場、便利店、購物中心、服飾、美妝、珠寶、餐飲、娛樂、家居、電商等,關注全球知名零售企業發展動態,重點挖掘企業/品牌的發展模式、經營理念、戰略決策、市場營銷、客戶服務等;也可聚焦整個零售行業的發展趨勢報告、前沿技術和最新動態。
投稿流程:
1. 譯員自行瀏覽和收集海外零售資訊,選擇合適文章翻譯并投稿。
2. 如無法判斷文章是否符合“深度好文”,可先通過郵箱([email protected])或微信(JackyJiang-)發送鏈接求證。
(可參閱聯商翻譯:http://www.ypfit.cn/members/translate.html)
補充說明:
1. 所有譯文均需第一手翻譯,并經聯商網審校,核準通過的文章將在聯商網VIP專享頻道發布;
2. 譯文投稿被聯商采用發布后,不可再投其他媒體,也不可在其他平臺露出。
3. 超過5000字的譯文稿費視稿件質量、市場行情、譯員資質等一對一報價。
4. 稿費月結:提供財務結算所需材料。
5. 投稿格式:姓名+語種+主題。如有相關證書或經歷可以在文末附上。
6. 投稿回復:聯商翻譯中心在收到申請后的1-3個工作日內予以回復。
7. 投稿郵箱:[email protected] 投稿微信:JackyJiang-
Tips:面向在校生招募實習生
如對零售業感興趣,且熱衷于翻譯,可以申請成為聯商翻譯中心的實習生。除譯文稿費外,享有發表署名文章的權利,有機會參與書本雜志的翻譯編輯。可遠程辦公,發放實習證明。有意向者請將簡歷投遞至:[email protected]。
本次招募&征集活動長期有效,歡迎掃碼聯系我們↓
發表評論
登錄 | 注冊
VIP專享頻道熱文推薦: