當我在想一年當中我最喜歡的節(jié)日,感恩節(jié)的時候,很多的家庭傳統(tǒng)來到了我的腦海。其中一個總是在Olszeski的晚餐桌上發(fā)生,在火雞的如愿骨(叉骨)被折斷,盤子被清理,外帶菜被包好,足球聯(lián)盟踢球的聲音在房間電視里響起之后。
在那時我會看到我父親會臉上帶著大大的笑臉走進廚房,手里緊緊握著一個
無疑,數這些硬幣要持續(xù)好幾個小時,起碼長得可以吃Beeda奶奶第二輪的家用南瓜派。
我猜我父親僅僅是熱衷于為他的孫子們創(chuàng)造有意思的假日記憶,而不會有興趣知道他所擁有的這些硬幣只是美國人家庭里放著沒用的105億的硬幣的滄海一粟。
但是位于華盛頓Bellevue的Coinstar, Inc對那筆事實上數量相當大的零錢可有真正的興趣。那就是為什么該公司的綠色硬幣自動兌換機過去十年內在全國的超市大廳里出現的原因。Coinstar是一個跨國公司,擁有六萬多家分部,致力于幫助零售商,包括超市,藥店,便利店,大眾批發(fā)商等來取得其前端表現最佳化。除了提供這種流行的硬幣自動兌換機之外,該公司還提供各種其他受歡迎的產品。
改革項目
與此同時,該行業(yè)領頭公司現在其最新推出的“4th Wall Profits”項目,使零售商與大約五千六百萬沒有銀行戶口的家庭交易。(想知道更多關于Coinstar的4th Wall program的信息,見Category Captains Awards版塊的詳細描寫)
今年同時也引進了“貨幣兌換”項目,這一項目獲得了零售商的好評。美國每年平均有2億元匯款,全球貨幣轉換市場每年大約在二千五百億到三千億左右。Coinstar很快地占據這個市場份額,以10%的穩(wěn)定速度增長。
“我們的項目不僅針對于那些有銀行帳號的客戶的日益增長的需要,同時也針對住在美國的四千四百萬名移民。” Coinstar的貨幣轉換小組人員Richard Davis說。“移民的進入給貨幣轉換提供了一個很大的機會。我們的顧客可以通過超市的對點銷售或在一百多個國家的基于電腦網絡的系統(tǒng)在幾分鐘之內轉換并收到錢。”
他同時也說:“商店在每一筆交易上收取服務費。這非�?焖�,可靠,并且容易使用。其他顧客服務包括“現金換成銀行戶口”及在特定區(qū)域內上門兌換。”
根據Coinstar銷售與營銷副總裁Mike Skinner來看,零售商們在安置或微調他們的預付產品來促進來年的利益時,要考慮四個方面。“合適的產品組合,一個可以整合進零售商網絡的粘著技術平臺,目標產品銷售規(guī)劃以及有效的促銷都是很關鍵的。”他說,所有必須做調整以適應每個商店的人口統(tǒng)計。
Coinstar的獨特強調的一點是商店的前面部分不應該是零售商注意力的最不集中之地。“收銀臺和前門之間這一塊地是典型的“遺忘之地”,內存無限商機。” Skinner說。“我們的程序包括提供表現強度與分析,辨別在每一個特定的商店品類會提供最高的或最低的終端服務。我們繼續(xù)挑戰(zhàn)“自助服務”的定義。”