中國春節假期即將于2月中旬開始,日本各大百貨公司正努力加強中文待客服務。受到日元貶值、免稅商品范圍擴大等因素影響,中國游客不斷增加,但同時翻譯人員不足、面向中國客人的服務不完善等也成為課題。各店正通過推進中文培訓、配備平板終端等,希望提高銷售額。
據日本觀光廳介紹,2014年中國游客人均住宿費及購物消費等消費總額較上年增加約一成,為231,753日元(約合人民幣1.2萬元)。在日本國內消費低迷的情況下,各大百貨對中國人旺盛的購買力充滿期待。
為此,日本大丸百貨東京店已向員工推出了學習簡單中文會話的講座;東京的三越銀座店還在女裝和童裝賣場里配備了10部支持中文的平板終端。此外,考慮到訪日游客長期增加,日本各大百貨從4月開始向員工推行可在語言學校學習英文和中文的制度。
三越銀座店2014財年前三財季的免稅商品銷售額為53億日元,占全店總銷售額的約一成,而其中的七成來自中國游客。預計今年中國春節期間該店的銷售額將比上年翻番。
在日本旅行,南到沖繩,北至北海道,大到各種高級時尚的商業設施,小到傳統店鋪,都有可能遇到中文服務員,且以女孩居多。她們大多是中國人,也有少數會中文的日本人。隨著中國游客的日益增多,擁有“中文女孩(會說中文的女孩)”意味著對中國游客市場的重視程度和競爭能力。通過她們,中國游客不僅提高了購物效率,還能有機會深入體驗日本文化中的待客之道。
近日,通過兩位日本頂級百貨店的“中文女孩”,見識了中文導購與日式服務的完美結合。
就像去巴黎旅游的人鮮有不知“老佛爺百貨店”一樣,來東京旅游的人基本都知道銀座三越百貨店。從門口望進去,咨詢服務臺后面站著幾位身著制服的女孩。她們姣好的相貌,精致的妝容,優雅的氣質,恰似一道亮麗的風景。“您好!有什么需要幫助的嗎?”聲音清晰柔和,臉上是甜甜的微笑。如果不是因為中文,她們與旁邊的日本女服務員從氣質上很難區別出來。
“中文女孩”不是單純的翻譯,她們要用日本的待客之道服務中國顧客,真正做到顧客第一,顧客至上,發揮的是溝通文化的橋梁作用。李芳對筆者說,有些國內來的游客為抓緊時間,往往午飯時間也在購物,不去吃飯,那我們也就陪著不吃飯,一直到他們買完東西。經常有中國客人為此表示感謝,其實我們都覺得是應該的,來一次日本不容易,誰都希望能有效利用時間。三越的傳統就是“真心”待客,實心實意為顧客著想。我們幾個“中文女孩”都有很強的責任感,很希望通過我們的工作,讓國內游客體驗到日本服務的特色,為旅行留下美好的記憶。
按照三越的服務要求,對客人不能說“不”。有時候她們會遇到一些特殊情況,比如有的客人購物較多,希望送到酒店去,而他住的酒店又不在免費送貨范圍,此時,既不能簡單一句“不行”打發客人,又不能超出規定。她們的做法是,聯系男店員幫客人拿東西并送上出租車,以示誠意和歉意。還有,晚上八點會播放關店的送客音樂,中國客人由于文化差異,往往意識不到這一暗示,她們也絕不會提示客人,而是一直陪客人直到買完東西,經常會為此耽誤些下班時間。
作為銀座三越店的第一批中文女孩,在沒有前輩經驗可借鑒的情況下,李芳她們邊摸索邊總結,逐漸積累了一套能體現日式服務特色的經驗做法,并且很有創造性:因為三越位于銀座中心路口,經常有中國游客進來問路。她們就把常問的地方,在日文銀座地圖上用中文標出,發給中國游客,讓他們可以按圖索驥。她們還制作了一份中日對照的“手指會話板”,讓不會說中文的日本客服也能跟中國客人做簡單交流,還開設了面向所有店員的“中文講座”,自己編寫教材…